Serbian Festival Menu


    • Главна јела / Entrees / Plats principaux

    • Бурек / Burek

      Бурек / Burek

      $6 / piece

      Пуњен сиром (В), спанаћем и сиром (В) или месом.

      Traditional flaky pie made with phyllo pastry, filled with cheese (V), spinach and cheese (V) or meat.

      Pâte phyllo traditionnelle au fromage (V), aux épinards et fromage (V) ou à la viande.

    • Пилетина / BBQ Chicken plate / Assiette de poulet BBQ 

      Пилетина / BBQ Chicken plate / Assiette de poulet BBQ 

      $18 / plate

      1/4 пилета (халал) печеног на ражњу, са помфритом и салатом. 

      BBQ 1/4 chicken (halal), fries & salad.

      Assiette de 1/4 de poulet (halal) BBQ, avec des frites et une salade.

    • Пребранац (ВН) / Baked Beans (VN) / Casserole aux haricots (VN)

      Пребранац (ВН) / Baked Beans (VN) / Casserole aux haricots (VN)

      $5

      Традиционално српско јело од пасуља.

      Serbian baked bean casserole with caramelized onions and paprika.

      Casserole aux haricots à la façon serbe avec des onions caramélisés et paprika.

    • Сарма / Cabbage Roll / Rouleau de chou mariné   

      Сарма / Cabbage Roll / Rouleau de chou mariné   

      $5 / piece

      Кисели купус пуњен свињским и говеђим месом и пиринчем.

      Cabbage rolls, Serbian style: pickled cabbage, stuffed with ground beef and pork and rice.

      Rouleaux de chou mariné, farcis au porc et au bœuf hachée mélangé avec du riz.

    • Ћевапи / Chevaps

      Ћевапи / Chevaps

      $18

      Порција од 8 комада са помфритом и салатом. Ћевапи су од говедине и телетине, са само природним састојцима, без адитива и конзерванса, и без алергена (глутена, лактозе и соје).

      Bite-sized grilled ground meat, served with fries and salad. “Chevaps” are made of beef and veal meat, with natural ingredients, with no additives, preservatives or allergens (no lactose, gluten or soy).

      Cigares à la viande hachée cuite sur BBQ servis avec les frites et la salade. “Chevaps” sont faits de bœuf et de veau, avec des ingrédients naturels, sans additifs ni agents de conservations et sans allergènes (sans lactose, gluten et soya).

    • Ћевапи у лепињи / Chevaps in a flat bread / Chevaps dans un pain plat

      Ћевапи у лепињи / Chevaps in a flat bread / Chevaps dans un pain plat

      $15

      Порција од 8 комада у лепињи. Ћевапи су од говедине и телетине, са само природним састојцима, без адитива и конзерванса, и без алергена (глутена, лактозе и соје).

      Bite-sized grilled ground meat in a flat bread. “Chevaps” are made of beef and veal meat, with natural ingredients, with no additives, preservatives or allergens (no lactose, gluten or soy).

      Cigares à la viande hachée cuite sur BBQ dans un pain plat. “Chevaps” sont faits de bœuf et de veau, avec des ingrédients naturels, sans additifs ni agents de conservations et sans allergènes (sans lactose, gluten et soya).

    • Ражњићи / Pork skewers plate / L'assiette des brochettes de porc

      Ражњићи / Pork skewers plate / L'assiette des brochettes de porc

      $18 / plate

      2 ражњића oд свињског меса са помфритом и салатом.

      2 grilled pork skewers, served with fries and salad.

      2 brochettes de porc BBQ servis avec les  frites et la salade.

    • Јагњеће печење / Roasted lamb / Rôti d’agneau

      Јагњеће печење / Roasted lamb / Rôti d’agneau

      $29 (1lb)

      Печено на ражњу

      Spit-roasted lamb, Serbian style

      Rôti à la broche, à la mode traditionnelle serbe

    • Порција роштиљских кобасица / BBQ Sausage Plate / L'assiette de saucisses BBQ

      Порција роштиљских кобасица / BBQ Sausage Plate / L'assiette de saucisses BBQ

      $13 for 1 / $20 for 2

      Једна или две кобасице, салата, помфрит, бели хлеб. Свињска роштиљска кобасица, од природних састојака, без адитива и конзерванса, и без алергена (глутена, лактозе и соје).

      One or two sausages, salad, fries, regular bread. Pork BBQ sausage, with natural ingredients, and no additives, preservatives or allergens (no lactose, gluten or soy).

      Une ou deux saucisses, une salade, frites, un morceau de pain regulier. Saucisses BBQ faites de porc, avec des ingrédients naturels, sans additifs ni agents de conservations et sans allergènes (sans lactose, gluten et soya).

    • Прасеће печење / Roasted piglet / Rôti de porc 

      Прасеће печење / Roasted piglet / Rôti de porc 

      $24 (1lb)

      Печено на ражњу.

      Spit-roasted pilglet, Serbian style.

      Rôti à la broche, à la façon traditionnelle serbe.

    • Мешано месо / BBQ Mix / L’assiette de viande BBQ

      Мешано месо / BBQ Mix / L’assiette de viande BBQ

      $22

      4 ћевапa, 1 кобасица и 1 ражњић са помфритом и салатом.

      4 chevaps, 1 sausage, and 1 pork skewer served with fries and salad.

      4 chevaps, 1 saucisse et 1 brochette de porc servis avec les frites et la salade.

    • Сач / Sach

      Сач / Sach

      $22

      Јагњетина испод сача, са кромпиром и паприком.

      Lamb slow-cooked under an iron dome with potatoes and peppers.

      Agneau ou poulet cuit lentement sous la cloche avec les pommes de terre et poivrons.

    • Прилози / Side dishes / Accompagnements

    • Кифла са сиром / Cheese crescent roll / Croissant au fromage

      Кифла са сиром / Cheese crescent roll / Croissant au fromage

      $3 / piece
    • Лепиња / Bun / Petit pain

      Лепиња / Bun / Petit pain

      $3 / piece

      Лепиња. Садржи млеко.

      Serbian-style bun. Contains milk.

      Petit pain à la façon serbe. Contient du lait.

    • Купус салата (ВН) / Cabbage salad (VN) / Salade de chou (VN)

      Купус салата (ВН) / Cabbage salad (VN) / Salade de chou (VN)

      $5

      Салата од купуса.

      Cabbage salad, Serbian style.

      Salade de chou, à la façon traditionnelle serbe. 

    • Српска салата (В) / Serbian salad (V) / Salade serbe (V)

      Српска салата (В) / Serbian salad (V) / Salade serbe (V)

      $10

      Српска салата од парадајза, паприке, црног лука и сира.

      Salad, Serbian style: tomatoes, peppers, onion and feta cheese.

      Salade traditionnelle serbe de tomates, poivrons, oignon et fromage feta.

    • Помфрит (ВН) / Fries (VN) / Les frites (VN)

      Помфрит (ВН) / Fries (VN) / Les frites (VN)

      $6
    • Колачи / Desserts / Desserts

    • Баклава / Baklava

      Баклава / Baklava

      $6 / 3 pieces

      Српски специјалитет од кора за питу, ораха, шећера и путера (В) или маргарина (ВН).

      Baklava, Serbian style: phyllo pastry, nuts, sugar, and butter (V) or margarine (VN).

      Baklava à la mode traditionnelle serbe avec les feuilles de pâte phyllo, des noix, du sucre et du beurre (V) ou de la margarine (VN).

    • Кремпита / Serbian Custard Square / Pâte à la crème            

      Кремпита / Serbian Custard Square / Pâte à la crème            

      $5 / piece

      Custard square, Serbian style.

      Pâte feuilletée avec la crème à la vanille, à la mode serbe.

    • Мешани ситни колачи / Assorted cookies / L’assiette des petits fours

      Мешани ситни колачи / Assorted cookies / L’assiette des petits fours

      $12
      Традиционални домаћи ситни колачи.

      A mix of traditional Serbian desserts.

      Petits gâteaux traditionnels faits maison.

    • Палачинка / Crepe / Crêpe

      Палачинка / Crepe / Crêpe

      $7 / crepe

      Са Еурокремом и млевеним Плазма кексом, џемом или медом.

      Served with Eurocrem® (chocolate spread) and Plazma® cookie crumbs, jam, or honey.

      Crêpe au Eurocrem (pâte à tartiner au chocolat) et biscuits Plazma® broyés, à la confiture ou au miel.

    • Тулумбe / Тulumbas

      Тулумбe / Тulumbas

      $4 / piece

      Пржено тесто натопљено сирупом.

      Fried batter soaked in sweet syrup.

      Pâte frite et trempé dans le sirop de sucre.

    • Шампита / Meringue Cake / Gâteau meringué

      Шампита / Meringue Cake / Gâteau meringué

      $7 / piece

      Meringue square, Serbian style.

      Pâte feuilletée avec la crème meringuée, à la mode serbe.

    • Штрудла са маком / Poppy seed strudel / Strudel aux graines de pavot

      Штрудла са маком / Poppy seed strudel / Strudel aux graines de pavot

      $5 / piece
    • Урмашице / Urmašice

      Урмашице / Urmašice

      $6

      Традиционални колач натопљен сирупом (2 комада).

      Traditional biscuits soaked in syrup (2 pieces).

      Pâtisserie traditionnelle trempée dans du sirop (2 morceaux).

    • Пићa / Beverages / Boissons

    • Кафа / Coffee / Café

      $3 / cup
    • Коктел White Claw / Cocktail White Claw

      $8 / 355mL
    • Пиво (флаширано) / Beer (bottled) / Bière (en bouteille)

      $8 / 330mL
    • Точено пиво / Draught beer / Bière à la pression

      $6 / 330mL
    • Српско вино / Serbian wine / Vin serbe

      $8 / glass
      $25 / bottle
    • Врхунско вино / Premium wine / Vin haut de gamme

      $40 / bottle
    • Ракија / Brandy

      $6 / 1oz
    • Hennessy

      $8 / 1oz
    • Српски сок / Serbian juice / Jus serbe

      $4
    • Газирани сок / Pop / Jus de boisson gazeuse

      $3 / can or bottle
    • Water

      $2 / bottle
    • Кисела вода / Carbonated mineral water / Eau minérale gazéifiée

      $3 / bottle