Serbian Festival Menu

Прихватамо само готовинско или дебитно плаћање. / Please note that we accept as payment cash or debit only. / Veuillez noter que nous acceptons comme paiement uniquement les espèces ou les cartes de débit.

В – ВЕГЕТАРИЈАНСКО ЈЕЛО

ВН – ВЕГАНСКО ЈЕЛО

V – VEGETARIAN MEAL / REPAS VÉGÉTARIEN

VN – VEGAN MEAL / REPAS VÉGÉTALIEN

    • Главна јела / Entrees / Plats principaux

    • Бурек / Burek

      Бурек / Burek

      $6 / piece

      Пуњен сиром (В), спанаћем и сиром (В) или месом.

      Traditional flaky pie made with phyllo pastry, filled with cheese (V), spinach and cheese (V) or meat.

      Pâte phyllo traditionnelle au fromage (V), aux épinards et fromage (V) ou à la viande.

    • Пребранац (ВН) / Baked Beans (VN) / Casserole aux haricots (VN)

      Пребранац (ВН) / Baked Beans (VN) / Casserole aux haricots (VN)

      $5

      Традиционално српско јело од пасуља.

      Serbian baked bean casserole with caramelized onions and paprika.

      Casserole aux haricots à la façon serbe avec des onions caramélisés et paprika.

    • Сарма / Sarma   

      Сарма / Sarma   

      $6 / piece

      Кисели купус пуњен свињским и говеђим месом и пиринчем.

      Cabbage rolls, Serbian style: pickled cabbage, stuffed with ground beef and pork and rice.

      Rouleaux de chou mariné, farcis au porc et au bœuf hachée mélangé avec du riz.

    • Ћевапи / Chevaps

      Ћевапи / Chevaps

      $18

      Порција од 8 комада са помфритом и салатом.

      Bite-sized grilled ground meat, served with fries and salad.

      Cigares à la viande hachée cuite sur BBQ servis avec les frites et la salade.

    • Ћевапи у лепињи / Chevaps in a flat bread / Chevaps dans un pain plat

      Ћевапи у лепињи / Chevaps in a flat bread / Chevaps dans un pain plat

      $15

      Порција од 8 комада у лепињи.

      Bite-sized grilled ground meat in a flat bread.

      Cigares à la viande hachée cuite sur BBQ dans un pain plat.

    • Ражњићи / Pork skewers / Les brochettes de porc

      Ражњићи / Pork skewers / Les brochettes de porc

      $18 (combo with salad and fries)

      2 ражњића oд свињског меса са помфритом и салатом.

      2 grilled pork skewers, served with fries and salad.

      2 brochettes de porc BBQ servis avec les  frites et la salade.

    • Јагњеће печење / Roasted lamb / Rôti d’agneau

      Јагњеће печење / Roasted lamb / Rôti d’agneau

      $28 (1lb)

      Печено на ражњу

      Spit-roasted lamb, Serbian style

      Rôti à la broche, à la mode traditionnelle serbe

    • Прасеће печење / Roasted piglet / Rôti de porc 

      Прасеће печење / Roasted piglet / Rôti de porc 

      $22 (1lb)

      Печено на ражњу.

      Spit-roasted pilglet, Serbian style.

      Rôti à la broche, à la façon traditionnelle serbe.

    • Роштиљска кобасица / BBQ Sausage Plate / L'assiette de saucisses BBQ

      Роштиљска кобасица / BBQ Sausage Plate / L'assiette de saucisses BBQ

      $13

      Две кобасице, салата, помфрит, бели хлеб

      Two sausages, salad, fries, regular bread

      Deux saucisses, une salade, frites, un morceau de pain regulier

    • Мешано месо / BBQ Mix / L’assiette de viande BBQ

      Мешано месо / BBQ Mix / L’assiette de viande BBQ

      $20

      4 ћевапa, 1 кобасица и 1 ражњић са помфритом и салатом.

      4 chevaps, 1 sausage, and 1 pork skewer served with fries and salad.

      4 chevaps, 1 saucisse et 1 brochette de porc servis avec les frites et la salade.

    • Сач / Sach

      Сач / Sach

      $20

      Јагњетина испод сача, са кромпиром и паприком.

      Lamb slow-cooked under an iron dome with potatoes and peppers.

      Agneau ou poulet cuit lentement sous la cloche avec les pommes de terre et poivrons.

    • Прилози / Side dishes / Accompagnements

    • Кифла са сиром / Cheese crescent roll / Croissant au fromage

      Кифла са сиром / Cheese crescent roll / Croissant au fromage

      $3 / piece
    • Лепиња / Bun / Petit pain

      Лепиња / Bun / Petit pain

      $3 / piece

      Serbian-style bun.

      Petit pain à la façon serbe.

    • Купус салата (ВН) / Cabbage salad (VN) / Salade de chou (VN)

      Купус салата (ВН) / Cabbage salad (VN) / Salade de chou (VN)

      $5

      Салата од купуса.

      Cabbage salad, Serbian style.

      Salade de chou, à la façon traditionnelle serbe. 

    • Српска салата (В) / Serbian salad (V) / Salade serbe (V)

      Српска салата (В) / Serbian salad (V) / Salade serbe (V)

      $10

      Српска салата од парадајза, паприке, црног лука и сира.

      Salad, Serbian style: tomatoes, peppers, onion and feta cheese.

      Salade traditionnelle serbe de tomates, poivrons, oignon et fromage feta.

    • Помфрит (ВН) / Fries (VN) / Les frites (VN)

      Помфрит (ВН) / Fries (VN) / Les frites (VN)

      $5
    • Колачи / Desserts / Desserts

    • Баклава / Baklava

      Баклава / Baklava

      $5 / 3 pieces

      Српски специјалитет од кора за питу, ораха, шећера и путера (В) или маргарина (ВН).

      Baklava, Serbian style: phyllo pastry, nuts, sugar, and butter (V) or margarine (VN).

      Baklava à la mode traditionnelle serbe avec les feuilles de pâte phyllo, des noix, du sucre et du beurre (V) ou de la margarine (VN).

    • Кремпита / Serbian Custard Square / Pâte à la crème            

      Кремпита / Serbian Custard Square / Pâte à la crème            

      $5 / piece

      Custard square, Serbian style.

      Pâte feuilletée avec la crème à la vanille, à la mode serbe.

    • Палачинке / Crepes / Crêpes

      Палачинке / Crepes / Crêpes

      $6 / crepe

      Са Еурокремом и млевеним Плазма кексом, џемом или медом.

      Served with Eurocrem® (chocolate spread) and Plazma® cookie crumbs, jam, or honey.

      Crêpes au Eurocrem (pâte à tartiner au chocolat) et biscuits Plazma® broyés, à la confiture ou au miel.

    • Тулумбe / Тulumbe

      Тулумбe / Тulumbe

      $5 / piece

      Пржено тесто натопљено сирупом.

      Fried batter soaked in sweet syrup.

      Pâte frite et trempé dans le sirop de sucre.

    • Штрудла са маком / Poppy seed strudel / Strudel aux graines de pavot

      Штрудла са маком / Poppy seed strudel / Strudel aux graines de pavot

      $5 / piece
    • Урмашице / Urmašice

      Урмашице / Urmašice

      $5

      Традиционални колач натопљен сирупом (2 комада).

      Traditional biscuits soaked in syrup (2 pieces).

      Pâtisserie traditionnelle trempée dans du sirop (2 morceaux).

    • Пићa / Beverages / Boissons

    • Пиво / Beer / Bière

      $8 / 330mL
    • Точено пиво / Draught beer / Bière à la pression

      $6 / 330mL
    • Српско вино / Serbian wine / Vin serbe

      $8 / glass
      $25 / bottle
    • Врхунско вино / Premium wine / Vin haut de gamme

      $40 / bottle
    • Ракија / Brandy

      $6 / 1oz
    • Hennessy

      $8 / 1oz
    • Српски сок / Serbian juice / Jus serbe

      $4
    • Газирани сок / Pop / Jus de boisson gazeuse

      $3 / can or bottle
    • Water

      $2 / bottle
    • Кисела вода / Carbonated mineral water / Eau minérale gazéifiée

      $3 / bottle

Reviews